- Рад сообщить, что я закончил перевод Зопокниги на русский язык. Все содержательные главы переведены (с 1 по 24 включительно), аппендиксы переводить не буду, нечего там переводить.
- Глава, закрывающая эпопею перевода:
-
Zope.book.24.Maintaining.Zope.odt - перевод главы №24 зопобука. Опенофисный документ. В главе рассмотрены темы журналов (логов) и их ротации, запуска Zope в виде демона, добавления к Zope "продуктов", настройки производительности, обслуживания БД и проч. Это фактически последняя глава книги, далее идут всякие аппендиксы, их я переводить вряд ли буду.
-
- http://sites.google.com/site/vasnake
-
- На этой странице находятся и все предыдущие главы. Если будет не лень, соберу их в один файл и запузырю на один из сайтов посвященных Zope.
-
- Опупея началась 25 февраля 2009 года и закончилась 5 сентября 2011. Ну что сказать, 2.5 года на книгу в 270 страниц (около того) — срань Господня, 3.5 дня на страницу. Пусть не каждый день и даже не каждую неделю, пусть иногда зевота срубала через 15 минут... Зато я точно знаю, какой из меня переводчик подобных текстов :)
-
- Скушное это дело. Не сколько сам перевод, сколько записывание переведенного, по возможности аккуратно. Особенно доставляет терминология, мать ее в коромысло. Было бы веселее переводить «как придется», но кому нужен такой перевод?
- Фильмы (субтитры) переводить интереснее гораздо :) но и там есть досадные помехи.
-
Комментариев нет:
Отправить комментарий